Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris castellà. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris castellà. Mostrar tots els missatges
Publicat el

Barcelona Digital Editions i Open Road Integrated Media llancen Ciudad de los Libros, un segell editorial digital en castellà





Barcelona Digital Editions i Open Road Integrated Media han anunciat durant la Fira del Llibre de Frankfurt (10/10/2013), la creació de Ciudad de Libros/Open Road Español, un nou segell editorial exclusivament en digital. Ciudad de Libros neix amb l'objectiu d'oferir obres d'autors destacats espanyols i hispanoamericans, i també obres d'autors traduïts al castellà, destinades al mercat en llengua espanyola.  Ciudad de Libros/Open Road Español distribuirà llibres digitals arreu del món a partir del primer trimestre de 2014, a través de la web d'Open Road i de la web de Ciudad de Libros, i de totes les llibreries en línia.

En paraules de Blanca Rosa Roca, fundadora i presidenta de Roca Editorial i Barcelona Digital Editions,
Es tracta d'un repte i una oportunitats únics per a la nostra companyia; amb aquest projecte podrem oferir als lectors en espanyol arreu del món les obres digitals d'autors de renom que han captivat a generacions de lectors i continuen sent essencials per a tots els amants de la literatura.
Entre les primeres obres publicades podrem trobar, entre d'altres, la novel·la Éxodo de Leon Uris, sobre la qual es va basar la pel·lícula homònoma d'Otto Preminger estrenada el 1960 i protagonitzada per Paul Newman. La novel·la narra la fugida el 1947 de centenars de refugiats jueus retinguts en un camp de detenció britànic a Xipre, cap al Mandat Britànic de Palestina, i els inicis del nou estat d'Israel.

Open Road ha publicat versions digitals d'autors reconeguts com ara William Styron, Pat Conroy, Alice Walker i Pearl S. Buck. Per a més informació sobre Open Road us remetem a aquest post de Beat i aquí trobareu informació sobre algunes experiències digitals de Roca Editorial.

Publicat el

Neix Miríada X, plataforma per a impartir cursos gratuïts en castellà


La plataforma MiríadaX, gestionada per Universia i que té el suport de Banco Santander, Telefónica i la fundació CSEV, ha obert (gener de 2013) el termini d’inscripció a 58 cursos MOOC (abreviatura de “Massive Online Open Course”). Miríada X ofereix una plataforma als docents o equips docents de qualsevol de les universitats iberoamericanes que conformen la Xarxa Universia on poder crear i impartir Cursos Online Massius en Obert. De cara als qui estudien, els cursos MOOC s'obren a tot el món i, en aquest cas, als parlants de llengua castellana.

La iniciativa MiríadaX (que es va presentar a la UNED el passat 22 de novembre) és continuadora d’experiències com Coursera, Udacity o les EdX, que són un pas més en l'extensió universal i gratuïta dels cursos d'una universitat. Actualment MiríadaX compta amb la participació de setze universitats espanyoles (de les quals, dues de catalanes, la Universitat Pompeu Fabra i la Universitat de Girona) i dues d'iberoamericanes.

Entre d'altres criteris, els cursos han de tenir una durada entre sis i dotze setmanes, s'han d'organitzar en un mínim de quatre mòduls i han de suposar una dedicació setmanal per a l'alumne no superior a les tres hores setmanals. L'avaluació es realitza per a cada mòdul a partir del material audiovisual que penja el professor. La plataforma es basa en un entorn d'aprenentatge social, és a dir, un entorn social que està influït per tots els participants en el procés d'aprenentatge i per la interacció que es produeix entre ells.

Els cursos que imparteix la UPF, Descodificando Álgebra i Innotools: Transforma tu idea de negocio, estan gestionats per professors de l'Escola Superior Politècnica de la UPF i de l'EUM TecnoCampus Mataró-Maresme, respectivament. La UPF facilitarà un certificat de participació a tots els estudiants que els superin. Pel que fa a la UdG, presenta també dos cursos: Descubriendo la química: de la alquimia a las partículas subatómicas  i Investigación científica 2.0.1: procesos clave en una sociedad digital. Aquesta iniciativa de la UdG té com a precursors dos cursos OCW (Open Courseware) disponibles actualment dins de la seva plataforma docent.

Font: UPF (14/01/2013) i altres
Publicat el

Neix el I Premio de Narrativa Francisco Ayala en format digital


La Fundación Francisco Ayala, l'Obra Social Caja Granada i l'editorial Musa a las 9 han posat en marxa el I Premio de Narrativa Francisco Ayala l'obra guanyadora del qual es publicarà íntegrament en format digital. El premi pretén impulsar l'edició de narrativa contemporània inèdita en els nous formats de lectura.

Amb una dotació de 8.000 euros, podran concórrer al guardó tots els escriptors majors de divuit anys, sigui quina sigui la seva nacionalitat, que presentin obres escrites en llengua castellana, inèdites i originals, i que no hagin estat premiades anteriorment. Les obres seran de tema lliure, podent presentar-se novel·les i conjunts de relats.

El premi, a més de la dotació econòmica, comporta l'edició, publicació i difusió en format digital de l'obra guanyadora per part de l'editorial Musa a las 9. Les bases del I Premio Francisco Ayala són en aquest enllaç i el termini d'admissió d'originals es tanca el dia 23 de setembre de 2012.

Font: Nota de premsa de la Fundación Francisco Ayala (20/6/2012)
Publicat el

Neix Alfaguara Digital


L'editorial Alfaguara acaba de presentar (15/2/2012) Alfaguara Digital, una nova col·lecció de literatura, exclusivament en format de llibre electrònic.

El catàleg d'Alfaguara Digital inclou obres poc conegudes de prestigiosos autors llatinoamericans al mateix temps que descobreix per al lector nous noms de la literatura argentina, boliviana, xilena, colombiana i mexicana. Un catàleg de més de 100 títols d'autors ordenats per país que en els pròxims mesos s'anirà enriquint i ampliant amb autors i obres d'altres països llatinoamericans.

Els títols que componen aquesta col·lecció tenen un preu mitjà de 9,99 euros (des dels 4,99 €) i estaran accessibles a les llibreries digitals d'Amazon, Apple, FNAC, El Corte Inglés, Casa del Llibre, Libranda i un altre centenar de llibreries en línia.

Font: Actualidad Alfaguara (15/2/2012)
Publicat el

Amazon s'obre als mercats en castellà, portuguès i italià

Amazon ha anunciat (19/02/2010) que els autors i editors de tot el món a partir d'ara poden utilitzar l'autoservei de publicació Kindle Digital Text Platform (DTP) per carregar i posar els seus llibres en castellà, portuguès i italià a la botiga de Kindle. Els autors i els editors ja tenien la possibilitat de carregar obres en anglès, francès i alemany. Es preveu que en un futur s'incrementi el nombre de llengües disponibles en aquesta botiga. Recordem que fa un mes, Amazon potencià els seus serveis de publicació tant per als autors com per als editors (vegeu aquest post de BEAT).

Font: Amazon (19/02/2010)
Publicat el

Neix Amabook, una nova plataforma de distribució de llibres digitals en castellà



Ja és operatiu (10/12/2009) el portal Amabook, una nova plataforma de distribució de llibres digitals en castellà, impulsada per Ediciones Urano, una editorial de Barcelona de caràcter internacional, que compta amb sucursals pròpies a diversos països llatinoamericans (Mèxic, Colòmbia, Xile, Argentina, Veneçuela, i Uruguay) i als Estats Units. Els llibres estan disponibles en format EPUB i també en Mobipocket, i es poden adquirir mitjançant descàrrega amb DRM, tot i que tenen previst oferir la possibilitat de llogar els llibres per un temps limitat a un menor preu. La plataforma s'ha llançat amb un catàleg d'uns 1.000 títols, la majoria del grup Urano, a un preu un 25% més barat que la versió del llibre imprès. Amabook està obert a les editorials que s'hi vulguin sumar per distribuir els seus llibres en format digital, i també als llibreters, que podran adaptar els seus propis portals per enllaçar-los amb Amabook.
Publicat el

El teatre del Siglo de Oro, en la Biblioteca Nacional


La Biblioteca Nacional de España inaugurà el passat mes de maig el Teatro del Siglo de Oro, portal d'Internet dedicat al teatre del Siglo de Oro, període de la literatura castellana de gran esplendor cultural que comprèn, aproximadament, els ss XVI i XVII. El portal, desenvolupat amb la col·laboració de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, farà accessibles els textos impresos i manuscrits del teatre del Siglo de Oro dipositats a la Biblioteca Nacional. Actualment ofereix una col·lecció de 137 manuscrits autògrafs, però l'objectiu és que es publiquin els més de 2.000 manuscrits de la Biblioteca.

La secció principal de la web és la de textos dramàtics, a la qual s'accedeix pel nom de l'autor. S'hi troba una breu referència biogràfica de l'autor i la relació de les obres escanejades, amb una detallada documentació bibliogràfica de cada una d'elles; les obres s'ofereixen en format pdf. Altres seccions del portal són la de recursos (referències bibliogràfiques, estudis i enllaços), glossari i cercador.