
Les novel·les escrites especialment per a ser llegides a través del telèfon mòbil i descarregades des d'internet,les anomenades
keitai shousetsu, són l'èxit més remarcable de l'edició japonesa en els darrers anys. El creixement espectacular de l'edició per a mòbils es deu en gran part als canvis en la tecnologia dels mòbils (ràpida transmissió de dades, pantalles més grans i amb més definició) i a les tarifes planes que permeten als usuaris descarregar de manera il·limitada en els seus telèfons 3G. Les primeres novel·les per a mòbil van aparèixer l'any 2000, però no va ser fins el 2004 que les companyies de telefonia mòbil van començar a oferir alta velocitat i tarifes planes per la transmissió de dades; per uns 42€ els usuaris poden tenir accés total a internet.
Segons l'Institut de Recerca de Publicacions del Japó les vendes de llibres van caure un 15% entre el 1996 i el 2006 i continuen baixant, mentre que el negoci de les novel·les per a mòbil, que es va iniciar a penes fa 7 anys, ja genera vendes de 57 M d'euros anuals, amb un total de 100 milions de subscriptors al Japó (sobre una població de 127 milions). Això explica que els editors vulguin explotar el telèfon mòbil (
ketai denwa) per vendre llibres. De fet, dels 10 títols més venuts al Japó el 2006, 4 tenen l'origen en novel·les per a mòbil: en segon lloc del rànquing se situa
Cel d'amor, de Mika, que narra la història d'un noi malalt de càncer que trenca amb la seva xicota per estaviar-li el patiment de la seva mort. Se n'han venut més de 1,3 milions d'exemplars i el proper novembre s'estrenarà la pel·lícula. I en tercer lloc figura
Àngels d'ales trencades, de Yoshi, amb 1,2 milions d'exemplars venuts. L'any 2000 l'escriptor Yoshi ja creava una pròpia pàgina web per vendre les seves novel·les a través de mòbil. El seu primer títol
Amor profund, ha esdevingut el
ketai més conegut, i ja se n'han fet adaptacions per al cinema, el manga, la televisió i l'edició impresa. Una altra novel·la de gran èxit és
Diari tancat (en 100 episodis), de Shusuke Shizukui, visualitzada 1 milió de vegades, mentre que de la versió impresa se n'han venut 200.000 exemplars.
Shinshosha i Kadokawa, les dues editorials de publicacions per a mòbil més consolidades ofereixen el servei "llegeix tant com puguis" (
yomidohai) i per una quota mensual de 2€ els subscriptors tenen accés a tota la selecció de títols i també a fragments digitalitzats de llibres impresos que poden comprar a través del mòbil. Kodokawa inclou en els seu catàleg 200 títols
yomidohai i té uns 50.000 subscriptors d'aquest servei.
Els lectors són majoritariament dones d'entre 20 i 30 anys, que prefereixen les novel·les d'amor, eròtiques i de misteri, i llegeixen mentre van en tren o a casa seva entrada la nit. Els joves escriptors i escriptores amateurs, han trobat un mitjà per canalitzar les seves energies creatives i publicar a les seves creacions a internet, i els lloc web que les venen proliferen a tot el país. Per tal de protegir les seves experiències personals la majoria fan servir pseudònims. Reben opinions dels seus lectors de manera immediata i això els encoratja a continuar escrivint, però també es poden arribar a sentir pressionats per aquesta interactivitat immediata, en el sentit que de vegades els demanen que canviïn els arguments o suggereixen finals per a les històries. Una de les autores més populars és Mica Naitoh. Com a escriptora de novel·les i relats curts els editors sempre l'advertien que les seves frases eren massa curtes i que feia un ús excessiu del diàleg. Ara aquests defectes han resultat ser un èxit per a l'edició per telèfon mòbil, molt influït pel gènere manga. Les primeres novel·les
ketai van ser adaptacions de material que ja tenia publicat, però ara ja escriu directament per a 5 proveïdors diferents de novel·les per a mòbil.
Aquestes novel·les han rebut moltes crítiques per la pobresa del llenguatge, les frases curtes, la manca de descripcions i la utilització limitada de caràcters japonesos, però es tracta d'un gènere nou sobre un suport nou i amb recursos propis. I les xifres, com hem vist, parlen per si mateixes.
Es podria considerar que l'edició per a mòbils al Japó és, ara per ara, la primera experiència d'èxit en l'edició de llibres electrònics a tot el món.
Font:
The Wall Street Journal (26/09/2007) i l'article de Fiona Wilson per a la revista
Monocle (nº 2, abril 2007)