Publicat el

La literatura balinesa serà la primera del món en digitalitzar-se en la seva totalitat

La Fundació Internet Archive, la Universitat Wesleyan (Connecticut, EUA) i l'Agència Cultural de Bali han iniciat el projecte de digitalització de la totalitat de la literatura de Bali, que d'aquesta manera esdevindria la primera cultura en tenir la totalitat de la seva literatura d'accés lliure i global en línia.

El projecte s'iniciarà amb la digitalització d'un total de 3.000 peces manuscrites realitzades sobre fulles de palma anomenades lontar, que contenen escrits literaris de gran valor.  El projecte està liderat per Ron Jenkins, professor de teatre de la Universitat Wesleyan, i compta amb la participació d Elizabeth Ridolfo de la Fundació Internet Archive, dels professors  I Nyoman Catra, Dewa Made Dharmawan, de l'Institut Indonesi de les Arts de Denpasar, a més d'un bon nombre de persones de l'Agència de Cultura de Bali, que s'encarreguen de reparar i netejar els lontar, molts dels quals es troben en mal estat a causa de la humitat i els insectes. Els escrits estan gravats per les dues cares de la fulla de palma amb un ganivet molt afilat, i s'enfosqueixen amb sutge. Les fulles s'uneixen amb un fil que les traspassa a través d'uns forats, nuats a la part exterior.

Bali  posseeix una rica tradició literària, que es remunta a centenars d'anys. Els antics escrits balinesos inclouen textos composats en l'antiga llengua de Java kawi, i també en sanscrit. Els manuscrits inclouen textos religiosos, rituals, genealogies familiars, lleis, tractats de medicina (usadha), arts i literatura, calendaris, prosa, poemes i màgia. Molts d'ells es basen en els famosos poemes èpics indis  Ramayana i Mahabharata. El projecte permetrà que tots els estudiosos d'Indonèsia i d'arreu del món que vulguin traduir els lontar, hi tinguin accés.

S'estima que existeixen un total de 50.000 lontar, que conserven els sacerdots, famílies nobles i famílies corrents, com a objectes sagrats, que només mostren un cop a l'any durant el ritual que té lloc la diada dedicada a Saraswati,  la deesa de la saviesa i el coneixement.

El projecte de digitalització de la literatura de Bali té un indubtable valor simbòlic per a la preservació de les cultures i les llengües d'abast limitat, i també representa un valuós signe d'obertura al coneixement de la pròpia cultura, abans reservada només a un pocs privilegiats del país.

Font: The Jakarta Post (29/1/2011)